Translation Is The Language We Read Most: An Interview With Samanta Schweblin
INTERPRET magazine
- Aug 8
- 7 min
Weird Dissonant Intervals: An Interview With Angela Rodel
- Aug 8
- 7 min
The Right To Our Mother Tongue: An Interview With Burhan Sönmez
- Nov 13, 2023
- 6 min
La traducción es el idioma en el que más leemos: entrevista con Samanta Schweblin
- Nov 10, 2023
- 6 min
The leap that has been taken: an interview with Lee Yew Leong
- Oct 18, 2023
- 3 min
Review: Ribwort by Hanna Komar
- Jul 10, 2023
- 6 min
Expressions of hope: an interview with Thomas Halliday
- Jun 27, 2023
- 7 min
Language can be home: an interview with Hanna Komar
- Mar 1, 2023
- 6 min
What translations can do: an interview with Jennifer Croft
- Sep 20, 2022
- 7 min
Now my life is in two parts: interviews with Ukrainian artists at war
- Jun 17, 2022
- 6 min
Pieced back together: an interview with David Constantine
- May 9, 2022
- 6 min
Translation is radical politics: an interview with Max Porter
- Apr 13, 2022
- 6 min
Everyone, even the mountain itself: an interview with Irene Solà
- Mar 28, 2022
- 6 min
There are lots of ways of being a person: an interview with Bel Olid
- Mar 14, 2022
- 3 min
Review: When I Sing, Mountains Dance - Irene Solà, translated by Mara Faye Lethem